Редагування файлів перекладів в області адміністрування WordPress – Loco Translate

Для чого потрібен даний плагін?

Даний плагін Loco Translate може допомогти вам додати власні переклади до тієї теми, яку ви завантажили, або ж перекласти плагіни, що ви встановили.


Як працює даний плагін?

Детальний опис плагіну Loco Translate, а також принцип роботи описано тут: localise.biz


Що потрібно зробити перед встановленням?

Loco Translate не несе відповідальності за налаштування  мови адмінської панелі WordPress. Тому попередньо потрібно вибрати мову нашого сайту в панелі адміністрування.

 

Шлях: Налаштування → Загальне → Мова сайту→ Вибрати мову вашого сайту →  Потім обрати “Зберегти зміни”.


Як встановити?

Шлях: Плагіни → Добавити Новий → В пошуковому рядку ввести “Loco Translate”→ Натиснути “Установити”, після цього →  “Активувати”.


 Налаштування.

1.Після активації плагін появиться в адмінській панелі.

При наведенні появиться випадаючий список.

Вибираємо з випадаючого списку, що нам потрібно перекласти (тему, плагін і тд.)

2. Після вибору появиться ось таке вікно. 

Тут будуть відображатись всі доступні мовні файли, як бачимо.

 

3. Появилось вікно зі сповіщенням, що відсутній файл шаблону для перекладу. І плагін пропонує створити його з вихідного коду. Натискаємо “Create template”.

4. Натискаємо ще раз “Create template”.
5. Бачимо початкове вікно.

Знову натискаємо “New language”.

6. Вибираємо бажану мову перекладу, а також місце зберігання перекладу.

Вибираємо користувацький режим:

Custom: languages/loco/plugins/rustolat-uk.po

Це потрібно для того, щоб при оновленні теми чи плагіну наш файл перекладу не оновився, та не зник.

7. Натискаємо “Start translating”. 

Відкриється редактор в якому можна перекласти наш плагін/тему. Після завершення потрібно натиснути “Save” і ваш переклад буде збережено.